Título     Autor     Palavra     ISBN    

Constituição de 1988 é traduzida para o nheengatu

Pela primeira vez, a mais antiga língua indígena em uso no Brasil ganha versão da nossa Carta Magna

 

Essa tradução da Constituição foi feita na língua yegatu ou nheengatu, também conhecida como língua geral ou língua amazônica na região norte. Ela é falada por 20 mil a 30 mil brasileiros (indígenas ou não) e é considerada uma versão moderna do tupi antigo. O lançamento foi feito há alguns dias em São Gabriel da Cachoeira (AM), município onde a língua é considerada oficial, ao lado do português. Um fato curioso é que, até meados do século 19, era a língua mais falada em São Paulo, e deu origem ao linguajar caipira paulista. Era a língua dos Bandeirantes, que a levaram para os mais distantes pontos do país, até onde seu espírito aventureiro, comercial e de busca de mão-de-obra escrava indígena os conduziu. A língua geral do Norte, ou amazônica, tem maior influência indígena, enquanto a antiga língua geral paulista era uma mistura de tupi antigo com português e espanhol, devido à colonização.


Últimos posts

© Editora de Cultura Ltda.

Rua Baceúnas, 180 – Parque da Mooca

CEP 03127-060 - São Paulo - SP

Tel.: +55 11 2894.5100

Desejo me Cadastrar

Cadastre-se e receba com exclusividade e em primeira mão, informações sobre nossos lançamentos.

COPYRIGHT 2021

© Editora de Cultura Ltda.

Rua Baceúnas, 180 – Parque da Mooca

CEP 03127-060 - São Paulo - SP

Tel.: +55 11 2894.5100

LINKS IMPORTANTES

Início

Catálogo

Infantojuvenil

Autores

INSTITUCIONAL

Fale Conosco

Apoio Pedagógico

Blog